福利书屋 - 综合其他 - T恤在线阅读 - 王(五)

王(五)

冲,等我转过头想看看热闹,他满腹狐疑地“嗯?”了一声,接着欣喜道:“阿兹林卡·雷利哈!”

    我让威廉挡在我前面,从他背后探出头:“你不应该先道个歉?”随着不远处舞池的灯光轮转过来,我看到了这个人年轻的脸。我“噢!”着,作恍然大悟状,对他说:“你谁呀?”

    路人先生的怒火这一次更为来势汹汹。我赶紧让威廉去应付他,得空瞥了眼伦卡斯特。他竟嗦起那杯饮料来,肢体僵硬,目光戒备;可怜的蚕宝宝,他一向对这类穿着时髦的派对生物没辙。

    但看在我们往日的交情上,伦卡斯特还是发挥作用为我说了句公道话。他叫了个名字,我记得这名字属于“小维塞娅组”。路人先生应声看过去:“哟,蚕宝宝也在这儿!”这下我可以肯定了,这是我们那些儿时旧友当中的某一个。

    伦卡斯特一点儿不热络,只是隔在几步之外,就着吸管说:“你在计较什么?阿兹林卡·雷利哈是个笨蛋;他分不清绝大多数人的脸。”他的发音因那支纸吸管含糊不清,但我发誓他在说笨蛋这个词的时候特意放松了牙齿,以致于这词在一片含糊中显得格外清晰。糟糕的是,大庭广众之下,我无法再用“笨蛋”一词回敬他;试想王宫近臣中左一个笨蛋,右一个笨蛋,我们的国家可就没救啦。

    路人,不,旧友先生还很生气;我仿佛听见他的后槽牙快要碎了。他说:“你在小维塞娅把我跟维尔特弄错过四回,跟乔儿舒亚弄错过两次;我统共去了那里五次!”他忿忿不平:“结果你还是没搞对过,要不是小维塞娅人人都晓得你这毛病,我非得以为你是故意的,当时就把你揍成一块名叫阿兹林卡的司康饼。”我心想:还好那时我有王太